Не про любофь. Про грамотность.
«Баба» в русской культуре — это жена, мать, хозяйка, хранительница очага и мира в доме.
«Женщина» — коллега по работе, товарищ, самка.
Женщинами называют женщин только женщины.
В поликлинике:
— Женщина, садитесь в кресло.
В маршрутке:
— Женщина, вы своими сумками мне колготки порвали.
— Женщина, вас здесь не стояло.
Мужик скажет:
— Девушка, не могли бы сойти с моей ноги?
— Я сказал, отвали, дура!
Невозможно даже представить как её муж хвастается:
— Моя женщина напекла пирогов.
Он так не скажет. Он скажет:
— Моя баба напекла пирогов.
— Да, Серёга, повезло тебе с бабой.
Но при этом на производстве:
— Надо женщин из бухгалтерии с праздником поздравить.
«Женщина» — это когда чужая. Своя любимая — это «баба».
А «мужчина» — вообще слово женского рода. С окончанием на «а». Так же как женщина, тарелка, каша, утка.
«Мужик» в русской культуре — и хозяин, и воин, а главное, отвечает за свои слова и действия. Мужиком называют только зрелых людей. А до этого парень, отрок, мальчик. Ну, еще, если мамками воспитан, тогда да, «мужчина», с окончанием на «а».
— Мужчина, вы в армии служили?
— Служил? Мужик!
Мужчинами называют мужчин только женщины. Сами мужчины никогда. Вот, представьте:
— Ну, что, мужчины, выпьем?
Так не бывает. Мужчина говорит:
— Привет, мужики!
— Мужики, подскажите…
— Мужики, мы ли за Родину не постоим?
Или так, с любовью в голосе:
— Эти бабы нас мужиков, во как достали!
Ну и ерунда.